いまさら聞けない “college” と “university” の違い
大学を英語で表すと “college” と “university” の2つが真っ先に浮かびますが、この2つの違いを正しく説明できますか?
今回は、「大学」を意味するこの2つの単語の違いについてご紹介します。
“college” とは
“college” とは「複数の学部や研究科が存在せず、大学院課程を設けていない小さな大学」のことを指します。”university” よりも規模が小さく、学生数もそこまで多くないのが特徴です。
“college” のつく語学学校例
アメリカ:FLS Chestnut Hill College(FLS チェスナット ヒル カレッジ)
https://iac-academy.com/chestnut-hill-college/
カナダ:Van West College Kelowna(バンウェストカレッジ ケローナ校)
https://iac-academy.com/van-west-college-kelowna/
ニュージーランド:Canterbury College(カンタベリーカレッジ)
https://iac-academy.com/canterbury-college/
“university” とは
“university” とは「複数の学部や研究科が存在し、大学院課程を設けている大きな大学」のことを指します。しばしば「総合大学」とも訳されます。
“university” のつく語学学校例
アメリカ:Saint Peter’s University(セント ピーターズ大学)
https://iac-academy.com/saint-peters-university/
カナダ:Thompson Rivers University(トンプソンリバー大学)
https://iac-academy.com/thompson-rivers-university/
オーストラリア:The University of Queensland(クイーンズランド大学)
https://iac-academy.com/the-university-of-queensland/
よく使われるのは “college”
ここまで “college” と “university” の違いについて説明してきましたが、アメリカでは慣例的に「大学」= “college” と表現します。「大学生」は “university student” よりも “college student” と表現するのが一般的で、普通名詞の「大学」を表現したい場合は “university” はあまり使われない単語となります。
このように、 “college” と “university” は大学の構造によって使い分けることができます。 “college” の方がややメジャーな表現であることも合わせて覚えておきましょう。