「借りる」を意味する “rent” と “borrow” の使い分け方
「借りる」を意味する動詞に “rent” と “borrow” がありますが、この2つの違いを正しく説明できますか?
今回は、この2つの単語の使い分け方についてご紹介します。
rent:有料で「借りる」
“rent” は、お金を払って物を借りるときに使われます。お金を払ってDVD等を借りる「レンタル」や、お金を払って車を借りる「レンタカー」などは、日本でも馴染みのある表現ですよね。また、 “rent” には「貸す」という意味もあります。
My brother went out to rent some DVDs.
「私の兄はDVDを借りに出かけました。」
Let’s rent a car.
「レンタカーを借りましょう。」
borrow:無料で「借りる」
“borrow” は、お金を払わずに無料で物を借りるときに使われます。そのため、友人から漫画や消しゴムを借りたり、図書館で本を借りたりするときは、 “rent” ではなく “borrow” を使うようにしましょう。
May I borrow your eraser?
「消しゴムを借りてもいいかな?」
I borrowed a book from the library.
「私は図書館で本を1冊借りました。」
同じ「借りる」でも、有料か無料かによって使う英単語は異なります。これらを正しく使い分けられるように是非覚えておきましょう!