sometime

似てるけどこんなに違う!“sometime” “some time” “sometimes”の意味

“sometime” “some time” “sometimes”という3つの英語表現は、実はかなり意味が違います。よく似ているので、混同して覚えている人も多いかもしれません。
今回はこれらの意味の違いを、例文とともにご紹介します。

sometime:いつか

毎日の

“sometime”は、「いつか、近々」という意味を持つ単語で、漠然とした未来の出来事を表すときに用いられます。“someday”とほぼ同じ意味のため、大抵の場合は言い換えることができます。

Let’s meet again sometime.
「またいつか会いましょう。」

I am thinking that I would like to go to France sometime.
「私はいつかフランスに行きたいと思っている。」

some time:しばらく、少しの間

毎日

“some time”は「しばらく」や「少しの間」を意味し、ある程度まとまった時間を表現する際に使われる表現です。“a while”と言い換えることもできます。

We have some time before daylight.
「夜が明けるまでにはまだ間がある。」

They spent some time chatting.
「彼らは少しの間おしゃべりをしてすごした。」

sometimes:ときどき、たまに

毎日の

“sometimes”は「ときどき、たまに」という意味を持つ英単語です。頻度を表す副詞として、テストの問題などにも頻出します。“occasionally”とほぼ同じニュアンスを持つため、言い換えることが可能です。

Please give me a call sometimes.
「時々わたしに電話してね。」

She sometimes feels like eating Japanese-style food.
「彼女はたまに和食が食べたくなります。」


小さな違いですが、意味は大きく異なります。発音もよく似ていますが、文脈から意味がわかるように、それぞれの意味と例文をしっかり覚えておきましょう。

オンラインセミナー
\ 最新の留学情報満載 /

新型コロナウイルスの影響による海外渡航の最新情報につきましては、SNSで随時更新しています。ぜひご確認ください。

facebook
instagram

関連記事一覧

   資料請求    
費用相談