「個性的」を表す英語表現・スラングまとめ

日本語の「個性的」にも様々なニュアンスがあるように、英語にも多様な表現があります。人やスタイル、考え方など、何が個性的なのかによって、適した英語も異なります。
今回は「個性」を表す様々な英語表現とスラングをまとめました。

個性的な人を表す表現

unique

Unique

英語で「個性的」「ユニーク」を表す最も基本的な単語です。「他とは違う」という意味が込められており、ポジティブにもニュートラルにも使われます。

She’s unique, always bringing fresh ideas to the table.
「彼女はユニークで、いつも新しいアイデアを持ってきます。」


One of a kind

「唯一無二」「他にはいない」という意味で使われます。少しフォーマルな響きがあり、称賛の意を込めて使われることが多い表現です。

His artwork is truly one of a kind.
「彼のアートは本当に唯一無二です。」


Quirky

「ちょっと風変わり」な雰囲気を指すカジュアルな表現です。ネガティブではなく、むしろ愛すべき独特な性格やスタイルに対して使われます。

She’s got a quirky sense of style that I really admire.
「彼女のちょっと変わったスタイル、すごく好きです。」


Eccentric

「型破り」「奇抜」なイメージがあり、一般的なスタイルや振る舞いから逸脱していることを表します。文脈によっては少し変わり者を意味することもあります。

He’s an eccentric artist known for his bold designs.
「彼は大胆なデザインで知られる奇抜なアーティストです。」


Offbeat

「少し変わった」「独特のリズム」を持つことを意味します。音楽やファッションなどのユニークなスタイルに使われることが多いです。

Her offbeat humor makes her a fun friend to be around.
「彼女のちょっと変わったユーモアが、一緒にいて楽しいんです。」

個性的な見た目やスタイルを表す表現

unique

Edgy

「先鋭的」「攻めた」スタイルを指し、ファッションやアートなどに使われます。流行に敏感で大胆なセンスを持つ人を表すときに最適です。

He has an edgy fashion sense, always a step ahead of the trends.
「彼は常に流行を先取りする攻めたファッションセンスを持っています。」


Out there

「ぶっ飛んでいる」「常識外れ」なニュアンスがあり、見た目や行動、考え方などが独特すぎる人に使われます。

His ideas are a bit out there, but that’s what makes him interesting.
「彼の考えは少しぶっ飛んでいますが、それが彼の面白さです。」


Bold

「大胆」または「勇敢な」という意味ですが、個性的で自信に満ちたスタイルや行動にもよく使われます。

She’s not afraid to wear bold colors that stand out.
「彼女は目立つ鮮やかな色を着るのを全然恐れません。」

個性的なことを表すスラング表現

unique

Hipster

「流行の先端を行く人」「レトロで個性的なスタイルを好む人」を指し、ファッションやカルチャーに関して使われることが多いスラングです。

He’s a hipster who loves vinyl records and vintage clothing.
「彼はレコードやヴィンテージ服が好きなヒップスターです。」


Oddball

「変わり者」「変人」を指すカジュアルなスラングで、ポジティブなニュアンスでユーモラスに使われます。

He’s a bit of an oddball, but we love him for it.
「彼は少し変わり者ですが、それが彼の魅力です。」


Weirdo

「奇人」「変な人」を指すスラングで、時にはネガティブに聞こえることもありますが、親しい友人間で軽く使われることも多いです。

We’re all a bit weirdos in our own way.
「私たちは皆それぞれ少しずつ変わり者です。」


Funky

「ユニークでおしゃれ」「変わっていて面白い」という意味があり、特に音楽やファッションのスタイルに使われます。

Her style is funky and full of personality.
「彼女のスタイルはユニークで個性にあふれています。」


Off the wall

「ぶっ飛んでいる」「常識外れ」という意味で、ポジティブとネガティブの両方で使われる表現です。

That artist’s work is so off the wall.
「あのアーティストの作品は本当にぶっ飛んでいます。」


「個性的」を表す英語表現やスラングには、ニュアンスや響きが少しずつ異なるものがたくさんあります。ぜひ気に入った表現を選んで、英語での自己紹介や友達との会話で使ってみてくださいね!

オンラインセミナー
\ 最新の留学情報満載 /

新型コロナウイルスの影響による海外渡航の最新情報につきましては、SNSで随時更新しています。ぜひご確認ください。

facebook
instagram

関連記事一覧

   資料請求    
費用相談