難しいってなんて言う?

「難しい」ってなんて言う? difficult / hard / toughの使い分け

difficult / hard / tough は、どれも「難しい」という意味を持った単語です。どれも耳馴染みのある単語ですが、どの場面でどれを使ったらいいか、困った経験はありませんか?今回は、これらの使い分けについてご紹介します。


hard=肉体的、精神的に難しい

難しいってなんて言う?

“hard”は、肉体的や精神的に困難なときによく使われます。“hard”が表す「難しい」には、「きつい」や「しんどい」というニュアンスが含まれています。

It will be hard for me to move that dumbbell.

「私にあのダンベルを動かすのは難しいよ。」

It would be hard for him to continuing him career with him company.
「彼が今の会社で働き続けることは精神的に困難だろう。」


difficult=知識や技術がなくて難しい

難しいってなんて言う?

“difficult”は、知識・技術・判断力などが求められる、複雑さを伴う難しさを指します。頭を使って解決するタイプの難しさは、“difficult”で表現します。

It is difficult to solve the problem.
「その問題を解決するのは難しい。」

It’s too difficult for me to fix your bike.
「あなたの自転車を修理するなんて私には難しすぎるわ。」


tough=厳しい、容赦ない

難しいってなんて言う?

“tough”には「厳しい」、「容赦ない」という意味があり、“difficult”や“hard”よりも困難かつ辛辣な状況で使われる事が多いです。「骨が折れる(困難である)」と訳されることもあります。

Involving care for children every day was a tough job.
「毎日子供の世話をするのは骨の折れる仕事だった。」

It is tough for me to climb Mt.Fuji.
「富士山に登るのは私にとって難しい。」


いかがでしたか?難しく考えず、それぞれのニュアンスを掴んで、使い分けてみてくださいね。

オンラインセミナー
\ 最新の留学情報満載 /

新型コロナウイルスの影響による海外渡航の最新情報につきましては、SNSで随時更新しています。ぜひご確認ください。

facebook
instagram

関連記事一覧

   資料請求    
費用相談